-
ということで、「マリア様がみてる」シリーズ鑑賞後の後日談の続きなのだった。
「マリア様がみてる」1期の最終回で、ロサ・カニーナと呼ばれる蟹名静が「アヴェ・マリアはお好き?」と藤堂志摩子にたずねるシーンがある。「ええ、グノーのは特に」と藤堂志摩子が答えると、蟹江静は「では披露するわ」と言って、そのグノーのアヴェ・マリアを歌い始めるのである。
福沢祐巳が3期で歌った「マリア様のこころ」は素朴な歌だが、グノーの「アヴェ・マリア」はクラッシックの声楽家が歌う難しい歌である。
そういうわけで、このアニメからの連想で、昔CDを買って聴いていたスラヴァの「アヴェ・マリア集」を思い出し、久々に聴きなおしているところなのだった。いやー、やっぱいいわ、この「声の持つ質感」・・・・・つまり楽器で言えば「音色」にあたるような部分が。
スラヴァは昔「オッティモ」(ベスト盤)を最初に買い、後で「アヴェ・マリア」と「ヴォカリーズ」を同時に手に入れた。
アヴェ・マリア スラヴァ
01アヴェ・マリア(カッチーニ)
02アヴェ・マリア(ヴェルディ)
03アヴェ・マリア(サン・サーンス)
04アヴェ・マリア(バッハ/グノー)
05アヴェ・マリア(ブルックナー)
06アヴェ・マリア(トスティ)
07アヴェ・マリア(ストラヴィンスキー)
08アヴェ・マリア(シューベルト)
09アヴェ・マリア(リスト)
10アヴェ・マリア~コイ・ア・カペラ(ブルックナー)
11アヴェ・マリア(ビゼー)
12アヴェ・マリア(モーツアルト)
クラッシック畑の歌手の歌はほとんど聴かない、というかシンフォニーとかも普段はほとんど聴かないオレだが、「スラヴァの声」は好きだな。男が女の声域で歌うというところも含めてね。彼は「もののけ姫」を歌った米良美一と同じカウンター・テナーの歌手なのだった。
で、スラヴァのCDを聴きながら、そうだ、大貫妙子の声で「アヴェ・マリア」を歌わせたら面白いのにとふと思ったのだった。たとえばシューベルトの「アヴェ・マリア」を歌うスラヴァのオケに大貫妙子の声を置き換えてみる。
「あ、いいじゃん、これ・・・・」
「ってか、大貫妙子って昔、どこかでアヴェ・マリアを歌ってなかったっけ?」と思ったので、検索してみたら、2月に公開される「人間失格」でアヴェ・マリアを歌うって話じゃないか。「あれ? じゃ歌ったことないの・・・・・。おかしーなー」と思った。オレの錯覚はいったいどこから来たのか。
「大貫妙子にアヴェ・マリアを歌わせたらどうか」なんてオレと同じことを考えたプロデューサーとかがいたんだな、やっぱ考えるよな、大貫妙子ファンなら・・・・・、などと思ったのだった。
で、実際に大貫妙子声のシューベルト・アヴェ・マリアが「人間失格」の公式サイト上で聴けるとの情報があったので、聴いてみた。
すると彼女は低い音域で歌っていた。オレが仮想空間で----てかオレのアタマん中だけど----鳴らしたヴァージョンでは、高い音域で----しかもオケはスラヴァのもの----鳴っていたので、「うーん、オレの空想していたのと違うな」と感じてしまった。
サウンドトラックを発売するときは、ぜひ高音域バージョン(壮大なコーラスアレンジ付)もオマケで入れてほしいと切に願うオレだった。
p.s.1 「男が女の声域で歌う」に関しては、映画「カストラート」ってのがあった(「やっぱ書いたか」と今アナタ思いましたネ。)ということでDVD借りてひさびさに見なおしてみようと思ったら、レンタル化されてないじゃん。VHSはもはやどこにも置いていないので、「カストラート」は「オレには簡単に見ることのできない映画部門」に入ってしまった(販売用DVDは出ていたようだが)。でもこの映画初めて見たときは、ぶっとんだなやっぱり。声楽の箇所は合成なんだよね、これ。
p.s.2 「男が女の声域で歌う」に関してさらに補足。それはボーイソプラノの世界。リベラっていうプロの少年合唱団がいるんだね。なんでもNHKのドラマの主題歌なんかも歌っていたようだけど、オレ、テレビドラマとか見ないから、最近までほんと知らなかった。カッチーニのアヴェ・マリアとかとてもいいと思うけど、でも一方で何かちょっとセンチメンタルすぎるような感じがする。彼らの歌を聴いて感じる感情は、スラヴァの歌から感じるものとはまったく違う。リベラの歌から喚起される中心感情は、何か「薄幸な感じ」、それを無理やり聴かされているようないたたまれなさがある。アヴェ・マリアを聴いて「ありがたさ」(いや違うか、とにかく「うっとりさせられるような何か」だ)よりも「薄幸」を連想するとしたら、それはその歌い方が(編曲、演奏、演出の仕方を含めて)間違った表現になっているからではないだろうか。でもこれはきっと、この合唱団を率いている「大人」、つまりプロデュース担当者のセンスの問題なのだろうと思う。こっちのアヴェ・マリアもいいよ。
p.s.3 「カストラート」に関連して言っておきたかったのが、映画「フィフス・エレメント」のDiva Dance。この歌手の背中側から客席を撮ったショットってもしかしたら、「カストラート」からの引用ではなかろうか。こういうのを映画の世界ではオマージュとか言うよね。
p.s.4 「シンフォニーとかも普段はほとんど聴かないオレ」だが、アニメ版「のだめカンタービレ」はしっかり見てるぜ。なんか「野田恵」ってさ、今GYAOでやってるアニメ、「ケンコー全裸系水泳部ウミショー」のヒロイン蜷川あむろに似てね?
p.s.5 日本には大昔から短歌の世界で「本歌取り」という伝統があった。オレがここで「引用」というときは、まさに「本歌取り」「オマージュ」としての意味で使っている、って、こういう説明は読者にとってはすでに蛇足かな。
p.s.6 「安部マリア~、ボクの同級生~」とかシューベルト・バージョンの曲でどうしても歌ってしまうオレ。どうか不謹慎だとか思わないでね。そう歌うたんびに「やっぱオレもオヤジギャク言って自分で受けてるような切ないおっさんのひとりなんだな」って思うので。つまりひとしきり「自己笑い」したあと、「あー、えーと・・・・・」という感じでしゅんとなる。でも「安部マリア」って名前の日本人あるいは日系人は必ずいるとオレは信じている。
p.s.7 最近、大貫妙子の84年の3月20日に放送されたNHK-FMのスタジオライブの録音を聞きなおしてみた。このスタジオライブにドラムで参加している鈴木さえ子は、鈴木慶一と1月に結婚したばかりで、なんと大貫妙子はこの二人のために教会で賛美歌を歌ったとMCで語っていた。
PR -
昔「エルゴプラクシー」のピノについて書いた。当時オレはこの作品の第14話「貴方に似た誰か」に、ある有名な絵画が引用されているという記事に行き当たったことがあったのだが、そのときは特に「引用元」を探すこともせず、「この情報」についてもブログで採り上げることなく、エルゴプラクシーにおいて描かれた、そのシーンのみを心に留めて今日まで来たのだった。で、その問題のシーンが以下である。
これは実はジョン・エヴァレット・ミレーの描いた「オフィーリア」からの引用だったのだ。実際「エルゴプラクシー」の第14話の副題は「ophelia」となっているで、絵画に詳しい人がみたら、すぐにわかる仕掛けのほどこされたエピソードだった。
本家の絵画は以下。
では、なぜ今になって語る気になったのかと言えば、もちろん前回のテーマだった「マリア様がみてる」を見て、この作品にも同じモチーフが引用されていることに気がついたからだ。オレが同じモチーフではないかと思ったのは、「マリア様がみてる」2期のOPの以下の画像である。
オレは、このシーンを見たとき、「これはエルゴプラクシーの水につかるリルと似た構図じゃないか!」と思ったのだ。それでやっと「本家の絵画」を今回探す気になったのだ。
そういうわけで今回は「ひょんなことから『オフィーリア』という絵画にたどり着くことができた」という「マリア様がみてる」シリーズ鑑賞後における後日談の報告記事である。
これでまたひとつモヤモヤが解決したのだった。 -
以前「ハイジ効果を持つ女」という題で文章を書いた。今回はその第3弾である。
実はオレには、以前のエントリーから時間が経過しても、その文章関連で何か補足すべきことなどを思いつくと、新しいページを作らずに、P.S.という形でその過去の記事に追加記事を書くクセがある。こんなことをするのは、オレがこのblogに書き込んでいる情報は、一方では自分にとっての備忘録でもあるので、「追加情報を別ページで分散させたくない」という思いもあって、そうしているのだった。
最近ではそのP.S.記事も「恋姫無双」の張飛のキューサイ青汁パロディから、なぜか「マリア様がみてる」にまで連想が飛び、ついに「マリア様がみてる」のアバンタイトルの絵がボッティチェリの「春」からの引用であったという「うれしい発見」をするところまできた。ということで、オレは急にまたあの名作「マリア様がみてる」シリーズを無性に見たくなり、なんと1期から4期まで見直してしまったのだった。
すると、ああ、ヒロインの福沢祐巳も「ハイジ効果」を持つ少女だったんだなと改めて気づかされた。
天然の明るい気質を持つ少女が、彼女自身の意図とはかかわりなく、まわりを巻き込んで、人々の心を変化させていく。彼女は自分自身では気づかない見えない光を放っているのだった。周囲の人々は「その光」を浴びて「健康」になっていく。そういう効果を持つ少女、あるいは女がいるのだ。
そういう観点で眺めなおしてみると、「カレイドスター」のヒロイン苗木野そらもそのようなタイプの「ハイジ効果」を持つ少女として描かれているじゃないかと気がついた。しかもだ、苗木野そらにも「あこがれのお姉さま」がいる。
昔のことだが、GYAOの視聴者レビュー欄を色々とつらつら雑に眺めていたとき、「マリア様がみてる」のレビューページでもないのに----そもそもGYAOで「マリア様がみてる」はやったことないハズ----、「ロサ・キネンシスうんぬん」という書き込みをしていた人がいて、それが今まで忘れられずに妙に気になっていたのだが、最近までそれがどのアニメ作品に対してだったのかはっきりしていなかったのだった。だか突然気がついたのだ、「ああ、そうか、あの記事はきっと『カレイドスター』内にあったものに違いない」と。
だから「カレイドスター」のレビューで「マリア様がみてる」を引用した人は、この二つの作品の共通性にすでに気がついていたのだ。
2期から釘宮理恵が松平瞳子役で登場してくるが、オレは最初「性格のわりー女だなー」と思いながら見ていた。だが3期の体育祭のダンスシーンで、男役側に回って福沢祐巳と手をつないでフォークダンスしている松平瞳子が福沢祐巳に「ほんとは祥子様と踊りたかったんでしょう?」というような趣旨のことを聞かれたとき、奇妙な表情を浮かべながら「え、まあ、そうです」と答えたシーンを見て、オレははっとしたのだった。「ああ、そうなのか」と・・・・・。
ここは4期へとつながる「ある重要な秘密」を視聴者に伝える伏線シークエンスだったのだ。それからは松平瞳子のことがものすごく気になる存在になってしまった。
「マリア様がみてる」3期 第4巻 体育祭での松平瞳子
このアニメは俗にいう「百合もの」だが----だからこそ同じ百合もの(姉妹愛もの)カテゴリーの「恋姫無双」の張飛が「マリア様がみてる」を引用するのは少しも不思議ではない----、そういう前提とはかかわりなく、見るものを熱中させてしまう魅力がある。
「男の子VS女の子」という通常のパタンではなく、こういうツンデレもありなのかと、松平瞳子を見て、しきりに感心していたオレだった。
まだ「マリア様がみてる」シリーズを見たことのない人には、ぜひ1期~4期連続視聴の機会を一度は持つことをお勧めする。
「そうなんだ、人の心ってこれほどまでに繊細に揺れ動くものだったんだ」と「そう、オレにもそんな10代のころがあったよな」などと、ジャリジャリと電気カミソリでひげをそる音をたてながら、鏡に映った自分のツラをつくづくと眺め、「くーっ、うつくしくねえツラだなー。こんなオッサンづら、泡にくるんでポイしちゃいたい」などと昔のCMのセリフのようなことをつぶやくオレだった。
最後がオッサン的になっちゃうところが、やっぱオレがおっさんなんだってことだな。シカタネーヨ。
P.S.1 「マリア様のこころ」という歌は原作者が作品のために作った歌詞にアニメ制作側がメロディをつけたものではなく、れっきとした聖歌だったんだね。3期の第1巻で福沢祐巳役の植田佳奈が歌うそのフルバージョンが聞ける。いいな、これ。
「マリア様のこころ」を歌い終わった福沢祐巳
-
今gyaoで「あんみつ姫」をやってるけど、つい最近まで、こんな楽しいパロディ・コメディ・アニメ----略して「パロコメ・アニメ」が80年代に放送されていたなんて、知らなかった。
最近のアニメでもパロディ・シーンでは、モトネタをを暗示させるバックミュージックをわざわざ作曲して流しているけど、「あんみつ姫」でもすでにそれをやっていたネ。
時代劇(幕末)なのに、近代的道具もちらほら登場するし、テレビなんかもあって、そのデザインが、あの銀魂の銀さんの事務所にあるのと同系統のデザインなのに気がついて、にんまりしてしまった。
あんみつ姫のためにからくり人形を作った源内じいさんがいるように、銀魂にもからくりを得意とする源外じいさんがいるじゃないか。どちらも「江戸時代+近代技術で出来た世界」・・・・・つまりあんみつ姫の世界と銀魂の世界は似ているってことだ。案外銀魂の作者の空知さんは、このアニメ版のあんみつ姫に影響を受けているのかもしれないな----もしそうだったら、うれしいじゃないですか----、と思うオレだった。
あんみつ姫ED
それにあんみつ姫ったら、とってもキュート。EDのこのダンスシーンがオレのお気に入り。
ウィキペディアを参照したら、このアニメは86年モノなんだね。
第7話では、「~アル」を連発するラーメン屋の偽カンフー親子が出てくるけど、「~アル」という、「中国人がしゃべる日本語語法」を最初に日本のエンターテインメント世界に導入したのは、いったい誰なんだろうか? おそらく戦前にはすでに日本人の間で「こういうしゃべり方をする人物は中国人である」という共通認識ができていたんじゃないかと思われる。
現代の「パロコメ・アニメ」たる銀魂の神楽の「~アル」という言い回しは、実は古くからある日本人の中国人表現方法(ステロタイプ)を踏まえたものなんだということが、わからなくなっている若い銀魂ファンたちもいるみたいだから、「神楽のしゃべくり方は空知さんの発明じゃないんだよ」ということは若い人にも知っておいてほしいことだよな。(そういえば、オレが子供のころ、布で作ったヘビを道具にして客を笑わせる偽中国人の芸人さんがいたよな。)
11月で49歳になったオレだけど、実はアニメは高校生の時期に見なくなった。大学時代は4年生のとき、やっとテレビを買ったくらいなので、実は80年代のアニメはほとんど見たことがない。だから宇宙戦艦ヤマトはテレビ放映時に全話しっかり見たが(中2のとき)、初代ガンダム----オレが19歳か20歳くらいのころか----もエヴァンゲリオンもオレには空白時代なのだった。
オレがアニメを見るようになったのは、一般メディアがアニメを持ち上げるようになった時期(90年代)と一致する。オレの場合、押井守監督の「攻殻機動隊」がレンタル店に並ぶようになってからしばらく経ったあたりからだと思う。なので90年代後半に入ってからアニメも----と言ってもおもに劇場版アニメだが----レンタル店で借りて見るようになった。オレの場合、宮崎駿監督から入っていったんじゃなかったんだよね。でもテレビ放送のアニメはいまでもそうだけど高校生以来ずっと基本的には見ていない。(ってか見れないよ、仕事とかあるし。電波ちゃんと映らないし。でも、まいんはワンセグで時々)。もっぱらネット視聴とレンタルDVDね。
あんみつ姫の実写ものもまったく見たことがない。ウィキペディアにはたくさんの「歴史的作品」があげてあったけど、そのどれひとつとしてみたことがなかったんだから、今となっては実に惜しいことだよな。
ということで、アニメ「あんみつ姫」、まだ見たことがないなら、銀魂ファンのあなたにもおすすめっすよ。
p.s.1 柿の種介(千葉繁)の口癖「屁が出そ~」ってなんてストレートなセリフだ(でも毎回笑っちゃう)。ってなわけで、柿の種介----いやあほんと大発見のお宝キャラだぞ、彼は----の様々なセリフまわしを味わうのもオレの「あんみつ姫鑑賞」の楽しみのひとつになっちゃった。
p.s.2 第23話では、あんみつ姫がふたたびチャイナ服に身をつつみ、なんとおんみずから「アル語」をしゃべるぞ。神楽ファンはチェックしとくべし。
p.s.3 「おんみつ☆姫」っていうアニメがアニクリ15で放送されていたなんて知らなかったぜ。まさに「おんみつ☆姫」は「あんみつ姫」と「銀魂」の間に入って、その両方のエッセンスを両側から吸い込んだ作品って感じだね(ほかの作品の要素=引用も感じるが、これはいまひとつ確信がもてないのだった)。
p.s.4 柿の種介の「オレが昔~だったころゼリフ」はもちろん 松鶴家千とせの「引用」なのだった。松鶴家千とせのこのナンセンスな言葉遊びは当時の日本で大受けしたのだった。ナンセンスな言葉の組み合わせの行間からにじみ出てくるおかしみを理解できる日本人の言語感覚(というか詩的感覚。俳句にもある感覚)。「ナイスの森」のような映画が日本で撮られたのは、日本語がその言語の使い手たちにもたらす、そのような微妙な感覚作用のためでもあろうか?
p.s.5 OPのシーンで大好きなのが、あんみつ姫が少し姿勢を下げ、それからからだをくねらせながら、姿勢を伸ばしていく以下のシーン。
p.s.6 EDの最後の方であんみつ姫が眠り込むシーンを見ると、「ハヤテのごとく!&!!」のEDで三千院ナギが眠り込むシーンを思い出す。
p.s.7 gyaoでは第29話は権利関係で公開されなかった。具体的な理由が知りたいよね。調べたら有料配信動画サイトでは、あんみつ姫はまだコンテツ化さえされていなかった。レンタルDVD化もされていないみたい。だからこの名作がレンタルDVD化されて、ネットレンタル店でも地方のレンタル店でも簡単に借りられる日が早く来ることを望む。
p.s.8 2010/01/16(土)の更新でgyaoにおける「あんみつ姫」配信は51話目の最終回を迎えたが、50話目の「どうせ次回で最終回だからこの際いてまえ的演出」が出色の出来だった。実在の商品名を連呼しながら行われるお線香戦争とか、やっぱアニメの「あんみつ姫」は銀魂に通じるテイストを持ってるな。甘辛藩の財政赤字を競艇ギャンブルで解決するなどという落ちも、とても小さな子供むけアニメだったとは思えない展開ぶり。でもこれって小学校の低学年とか幼稚園児とか小さな子供たち向けの雑誌に載ってた漫画のアニメ版でしょう。なのにこの、ハチャメチャな展開ぶり。スバラシスギル。それに最終話の51話における「キャラたちのその後」の「落ちぶれぶり」も「この手のエンディングの定石をぶちこわして」おり、皮肉テイストたっぷりのケリのつけかただった。やっぱアニメ「あんみつ姫」って隠れた大名作だよ、ホント。 -
以前、「ハヤテのごとく!」と「ハヤテのごとく!!」の作画と演出の違いについて書き、薔薇の乙女、ローゼンメイデンについて書いた。その後、「かんなぎ」をはさんでオレが選んで見たアニメは「スカイガールズ」だった。
「スカイガールズ」のメインキャラの女の子たちの身体はまるで「ローゼンメイデン」の乙女人形たちが、球体関節人形の形式で作られていたごとくに、頭でっかちで、きゃしゃな身体だった。オレはほんとに「これはドレスを脱いだお人形さん(球体関節人形)みたいな身体デザインだな」と思ったのだった。
このアニメのOPテーマには「メイデン」という歌詞が出てくるので、あるいは「ローゼンメイデン」から一種の引用を行ったのかもしれない。というか「ローゼンメイデン」で薔薇水晶を演じた後藤沙緒里がメインキャストの園宮可憐役で出てるじゃないか。このアニメの監督が岩崎良明で、なんとこの人は「ハヤテのごとく!!」の監督でもあるじゃないか。「スカイガールズ」は2007年の作品だが、同じ時期にシナジーSP版の「ハヤテのごとく!」(川口敬一郎監督)が始まっている。「スカイガールズ」で速水たくみという少年の声を担当したのが、白石涼子。もちろん彼女こそ「ハヤテのごとくシリーズ」で主人公のハヤテ少年を演じた声優さんだ。「スカイガールズ」を見ているとハヤテ君が通信員をやっているような錯覚に陥る。
「女性の声優さんにとってもっともすばらしい体験とは何か」と問われたら、私なら「主人公の少年声を演じることだ」と答えたい。だが少年ボイスは独特の音色を持っている人でなければつとまらない。「ハヤテのごとく!」をアニメ化するとき、原作者自身が白石涼子を指名したという話が伝わっているが、ほんとに最適の抜擢だったと思う。
「エウレカセブン」でレントンを演じた三瓶由布子の声も独特だが、彼女が「君に届け」で女子高校生吉田千鶴を演じているのを見ると、なにかとても不思議な感じがする。でも彼女は「本当は女」なのだから、「女子高校生を演じて何が悪い?」というわけなのだが----いやこれはこれでハマリ役だよもちろん----、それだけ「役柄にバチッとハマった少年ボイス」が視聴者に与える印象は強烈なのだってことだ。
まさに「少年向けアニメ」の世界こそ「ボイス宝塚」なのだった。
「スカイガールズ」のDVDに収録されている釣りに関するショートアニメ、あのナレーションは「ハヤテのことぐ!」の若本規夫のパロディではなかろうか?
「ハヤテのごとく!!」では若本規夫が塩たれる、と以前のエントリーで書いた。が第2期が始まる前に「ハヤテのごとく!!」はOVAを出している。実はつい最近それを見たのだが、この岩崎良明が監督したOVAでは若本規夫は1期と同じテンションでしゃべっていた。監督は同じなのに若本テンションはテレビ版の第2期に変化したのだということが、これで判明したのだった。
そして岩崎良明監督が監督した「スカイガールズ」のショートアニメでは「ハヤテのごとく!」の若本規夫ナレーションのパロディが女性声優によって展開される。このような、アニメとアニメが「どこかで微妙に連結する感じ」というのはオレには発見するとまた味わい深いものがあるのだった。
ということで、「スカイガールズ」にはOVA版があるようなので、こちらも見てみる予定である。
p.s.1 「ハヤテのごとく!」で毎回何かを食っている西沢歩役をやってる高橋美佳子の声を聞くと、「カレイドスター」で主人公の苗木野そらを演じた広橋涼の演技を連想する。苗木野そらはセリフの語尾を三回繰り返すクセがあったが、オレには「ハヤテのごとく!」で----1期だったか2期だったかははっきりしないが----高橋美佳子が「そのクセを引用している」ような気がしてならんのだが、はたして真相はいかに?
p.s.2 三千院ナギ役の釘宮理恵が「ハヤテのごとく!」で銀魂の神楽を「引用」したのはハッキリ分かるんだが。
p.s.3 現在gyaoで「鋼の錬金術師」と「戦う司書」と「SAMURAI7」を見ることができるけど、エドワード・エルリックとハミュッツ・メセタとカツシロウの声が、同じ声優さん(朴璐美)ののどから出ていると知るとほんと驚くよね。
p.s.4 こないだ、コインランドリーにいったとき、たまたま店にあったサンデーだったかの表紙をひょいと開いたことがあったんだけど、そこには声優学校の宣伝が載っていて「七色の声を手にいれよう」だったっけ、なんかそんなコピー文句が載っていて、7種類の声がタイプ分けして載っていた。「男の子声」などという項目もあって、「なんかコツのようなものがあるのかな?」と思ったのだった。といってもオレはもともと男なので、いつも「男の声」でしゃべってはいるのだが、変声期以前の「少年の声」はもはや出せない。少年の声でしゃべるのは「少年だった経験のない大人の女たち」なのだというところが、実に味わい深いところなんだよな。
p.s.5 宝塚歌劇団で男役をやる場合も、特別な発声法を彼女たちは学ぶんだろうな。どんな指導を受けているのかYou Tubeとかで見られんだろうか?